Leviticus 16:13
Print
And he shall put the incense upon the fire before the Lord, that the cloud of the incense may cover the mercy seat that is upon the testimony, that he die not.
and he shall put the incense upon the fire before Jehovah, that the cloud of the incense may cover the mercy-seat that is upon the testimony, that he die not:
and put the incense on the fire [in the censer] before the Lord, so that the cloud of the incense may cover the mercy seat that is on [the ark of] the Testimony, otherwise he will die.
And put the incense on the fire [in the censer] before the Lord, that the cloud of the incense may cover the mercy seat that is upon [the ark of] the Testimony, lest he die.
And he shall put the incense upon the fire before the Lord, that the cloud of the incense may cover the mercy seat that is upon the testimony, that he die not:
He is to put the incense on the fire before the Lord, so that the cloud of incense covers the mercy seat that is over the testimony, or else he will die.
He will put the incense on the fire before the Lord so that the cloud of incense conceals the cover that is on top of the covenant document, or else he will die.
He is to put the incense on the fire before Adonai, so that the cloud from the incense will cover the ark-cover which is over the testimony, in order that he not die.
There you will present them to me by placing the incense on the coals, so that the place of mercy will be covered with a cloud of smoke. Do this, or you will die right there!
And he shall put the incense upon the fire before Jehovah, that the cloud of the incense may cover the mercy-seat which is upon the testimony, that he die not.
That when the perfumes are put upon the fire, the cloud and vapour thereof may cover the oracle, which is over the testimony, and he may not die.
He will put the incense on the fire before the Lord. Then the cloud of incense will hide the mercy-cover that is over the Box that holds the Agreement. This way Aaron will not die.
He must put the incense on the burning material. It is in front of the Lord. The smoke will cover the lid of the Covenant Box. So he will not die.
He is to put the incense on the fire before the Lord so that the cloud from the incense covers the atonement seat that is over the Testimony, so he will not die.
and put the incense on the fire before the Lord, that the cloud of the incense may cover the mercy seat that is over the testimony, so that he does not die.
and put the incense on the fire before the Lord, that the cloud of the incense may cover the mercy seat that is over the testimony, so that he does not die.
He must put the incense on the fire before the Lord so that the cloud of incense will cover the ·lid [mercy seat; atonement cover; Ex. 25:17–22] on the ·Ark [Covenant; Treaty; L Testimony; Ex. 25:10]. Then when Aaron comes in, he will not die.
And shall put the incense upon the fire before the Lord, that the cloud of the incense may cover the Mercy seat that is upon the Testimony: so he shall not die.
Then he will put the incense on the fire in the Lord’s presence. The cloud of incense will cover the throne of mercy, which is over the words of God’s promise, so that he will not die.
There in the Lord's presence he shall put the incense on the fire, and the smoke of the incense will hide the lid of the Covenant Box so that he will not see it and die.
He is to put the incense on the fire before the Lord, so that the cloud of incense covers the mercy seat that is over the testimony, or else he will die.
He must put the incense on the fire before the Lord. Then the cloud of incense will cover the lid on the Ark of the Covenant. Then when Aaron comes in, he will not die.
“Then he is to place the incense over the fire in the Lord’s presence, ensuring that the smoke from the incense covers the Mercy Seat, according to regulation, so he won’t die.
And he shall put the incense upon the fire before the LORD, and the cloud of the incense shall cover the seat of reconciliation that is upon the testimony, and he shall not die.
And he shall put the incense upon the fire before the Lord, that the cloud of the incense may cover the mercy seat that is upon the testimony, that he die not:
and he shall put the incense upon the fire before the Lord, that the cloud of the incense may cover the mercy seat that is upon the testimony, that he die not:
And he shall put the incense on the fire before Yahweh, that the cloud of incense may cover the mercy seat that is on the ark of the testimony, so that he will not die.
and he shall put the incense on the fire before Yahweh so that the cloud of incense might cover the atonement cover, which is on the covenant text, so that he might not die.
There before the Lord he shall put the incense upon the coals, so that a cloud of incense will cover the mercy place above the Ark (containing the stone tablets of the Ten Commandments); thus he will not die.
“Aaron will present his bull for an Absolution-Offering to make atonement for himself and his household. He will slaughter his bull for the Absolution-Offering. He will take a censer full of burning coals from the Altar before God and two handfuls of finely ground aromatic incense and bring them inside the curtain and put the incense on the fire before God; the smoke of the incense will cover the Atonement-Cover which is over The Testimony so that he doesn’t die. He will take some of the bull’s blood and sprinkle it with his finger on the front of the Atonement-Cover, then sprinkle the blood before the Atonement-Cover seven times.
And he shall put the incense on the fire before the Lord, that the cloud of the incense may cover the mercy seat that is over the testimony, so that he does not die.
Then he will put the incense on the fire in Yahweh’s presence. The cloud of incense will cover the throne of mercy, which is over the words of God’s promise, so that he will not die.
there before the Lord he shall put incense on the fire, so that a cloud of incense may shield the cover that is over the covenant, else he will die.
He shall put the incense on the fire before the Lord, so that the cloud of incense may cover the atoning cover that is on the ark of the testimony, otherwise he will die.
He shall put the incense on the fire before the Lord, that the cloud of incense may cover the mercy seat that is on the ark of the testimony, otherwise he will die.
He shall put the incense on the fire before the Lord, so that the cloud of incense might cover the seat of atonement that is on the Testimony, lest he die.
He must put the incense on the fire before the Lord so that the cloud of incense will cover the lid on the Ark. Then when Aaron comes in, he will not die.
He must then put the incense on the fire before the Lord, and the cloud of incense will cover the atonement lid which is above the ark of the testimony, so that he will not die.
He must put the incense on the fire in my sight. The smoke from the incense will hide the cover of the ark where the tablets of the covenant law are kept. The cover is the place where sin is paid for. Aaron must burn the incense so that he will not die.
He is to put the incense on the fire before the Lord, and the smoke of the incense will conceal the atonement cover above the tablets of the covenant law, so that he will not die.
He is to put the incense on the fire before the Lord, and the smoke of the incense will conceal the atonement cover above the tablets of the covenant law, so that he will not die.
And he shall put the incense on the fire before the Lord, that the cloud of incense may cover the mercy seat that is on the Testimony, lest he die.
He will put the special perfume on the fire before the Lord so that the cloud of the special perfume covers the mercy-seat on the special box of the agreement or he will die.
There in the Lord’s presence he will put the incense on the burning coals so that a cloud of incense will rise over the Ark’s cover—the place of atonement—that rests on the Ark of the Covenant. If he follows these instructions, he will not die.
and put the incense on the fire before the Lord, so that the cloud of the incense may cover the mercy-seat that is upon the covenant, or he will die.
and put the incense on the fire before the Lord, so that the cloud of the incense may cover the mercy-seat that is upon the covenant, or he will die.
and put the incense on the fire before the Lord, that the cloud of the incense may cover the mercy seat that is upon the covenant, or he will die.
and put the incense on the fire before the Lord, that the cloud of the incense may shroud the cover that is upon the covenant, or he will die.
And he shall put the ketoret upon the eish before Hashem, that the anan of the ketoret may cover the Kapporet that is upon the Edut, that he die not;
and put the incense on the fire before the Lord, that the cloud of the incense may cover the mercy seat which is upon the testimony, lest he die;
and put the incense on the fire before the Lord, that the cloud of the incense may cover the mercy seat which is upon the testimony, lest he die;
Then he is to put the incense on the fire before Adonai, so that the cloud of the incense may cover the atonement cover that is on the Ark, so that he would not die.
He is to place the incense on the embers in My presence so that the cloud of incense engulfs the seat of mercy—where sins are atoned—on the covenant chest, so he will not die.
He shall put the incense on the fire before Yahweh, that the cloud of the incense may cover the mercy seat that is on the covenant, so that he will not die.
that when sweet smelling spiceries be put on the fire, the cloud and vapour of those cover God’s answering place, that is, the propitiatory, which is on the witnessing, that is, on the ark with the tables of (the) law, and he die not. (so that when the sweet smelling spices be put on the fire, their cloud and vapour cover the propitiatory, that is, the mercy seat, or the lid, which is on the Ark of the Witnessing, that is, the Box containing the tablets of the Law, and so he shall not die.)
and he hath put the perfume on the fire before Jehovah, and the cloud of the perfume hath covered the mercy-seat which [is] on the testimony, and he dieth not.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain